Home Master Index
←Prev   1 Samual 6:21   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישלחו מלאכים אל יושבי קרית יערים לאמר השבו פלשתים את ארון יהוה--רדו העלו אתו אליכם
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHlKHv mlAkym Al yvSHby qryt y`rym lAmr hSHbv plSHtym At Arvn yhvh--rdv h`lv Atv Alykm

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
miseruntque nuntios ad habitatores Cariathiarim dicentes reduxerunt Philisthim arcam Domini descendite et ducite eam ad vos

King James Variants
American King James Version   
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come you down, and fetch it up to you.
King James 2000 (out of print)   
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come down, and bring it up to you.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.

Other translations
American Standard Version   
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.
Darby Bible Translation   
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of Jehovah; come down, fetch it up to you.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And they sent messengers to the inhabitants of Cariathiarim, saying: The Philistines have brought back the ark of the Lord, come ye down and fetch it up to you.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.
English Standard Version Journaling Bible   
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you.”
God's Word   
They sent messengers to the people living at Kiriath Jearim to say, "The Philistines have brought back the ark of the LORD. Come and take it back with you."
Holman Christian Standard Bible   
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and get it."
International Standard Version   
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, who told them, "The Philistines have returned the Ark of the LORD. Come down and take it up with you."
NET Bible   
So they sent messengers to the residents of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down here and take it back home with you."
New American Standard Bible   
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the LORD; come down and take it up to you."
New International Version   
Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to your town."
New Living Translation   
So they sent messengers to the people at Kiriath-jearim and told them, "The Philistines have returned the Ark of the LORD. Come here and get it!"
Webster's Bible Translation   
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and bring it up to you.
The World English Bible   
They sent messengers to the inhabitants of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come down, and bring it up to yourselves."